• : PRESSE INTERNATIONALE
  • PRESSE INTERNATIONALE
  • : #Presse #Géopolitique #Géostratégie - International PRESS Review - ОБЗОР МЕЖДУНАРОДНОЙ ПРЕССЫ - 国际新闻评论
  • Contact

suivez-nous aussi sur :

Rechercher

 

 

 

david MIEGE
EN VENTE CHEZ VOTRE LIBRAIRE PRÉFÉRÉ. PLUS DE 200 DESSINS SULFUREUX

 

 

24 octobre 2017 11:59

Vatican. François estime que les traductions liturgiques peuvent subir des adaptations pour mieux parler aux croyants dans leur langue.

Le pape François a recadré le cardinal guinéen conservateur chargé de la liturgie, Robert Sarah, en estimant que les traductions liturgiques pouvaient subir des adaptations pour mieux parler aux croyants dans leur langue, rapporte l’AFP. L'avertissement a été lancé dans un courrier adressé au prélat et rendu public lundi par le Vatican.

Vatican. François estime que les traductions liturgiques peuvent subir des adaptations pour mieux parler aux croyants dans leur langue.

Le pape François a recadré le cardinal guinéen conservateur chargé de la liturgie, Robert Sarah, en estimant que les traductions liturgiques pouvaient subir des adaptations pour mieux parler aux croyants dans leur langue, rapporte l’AFP. L'avertissement a été lancé dans un courrier adressé au prélat et rendu public lundi par le Vatican.

“Il s'agit de la seconde réprimande du pape” sur les pratiques liturgiques à l'encontre du préfet de la Congrégation pour le culte divin et de la discipline des sacrements, précise le vaticaniste Christopher Lamb, de l'hebdomadaire catholique britannique The Tablet.

Le cardinal de 72 ans, auteur de nombreux livres à succès et ouvertement opposé au pape sur certains dossiers sensibles comme l'ouverture de la communion au cas par cas pour les divorcés remariés, entendait contrôler en détail les traductions des textes liturgiques arrivant de toute la planète, afin qu'ils restent très proches de la version latine, précise l’AFP.
 
Début septembre, François, partisan d'une décentralisation de l'Église, avait fait modifier le droit canon pour améliorer la collaboration entre le Saint-Siège et les conférences épiscopales, conférant aux évêques locaux la responsabilité de la fidélité des traductions en langue locale, avant d’être confirmées par la Congrégation dirigée par le cardinal Sarah.
 
Ce dernier, qui avait accordé une interview à Valeurs actuelles en 2015, a assuré depuis que l'initiative du pape ne venait “en aucune façon” modifier ses compétences.
 

 

Partager cet article

Repost0
CITOYENS ET FRANCAIS