Overblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog

  • : CITOYENS ET FRANCAIS
  • CITOYENS ET FRANCAIS
  • : Revue de Presse Internationale : Géopolitique Religions Immigration Société Emploi Economie Géostratégie---International Press Review ---- Обзор международной прессы
  • Contact

Rechercher

 Flux de trafic
mise en ligne le 15/10/2018

Flag Counter

 

 

 

 

 

28 décembre 2020 21:03

Se faisant un devoir de célébrer la journée mondiale de la langue arabe, le 18 décembre dernier, France Inter s’est longuement étendue sur les apports de l’arabe à la langue française… sans jamais citer sa réelle origine.  

Fallait-il attendre autre chose de la part de l’auteur « Nos ancêtres les Arabes, ce que notre langue leur doit » ? Le vendredi 18 décembre dernier, le lexicologue Jean Pruvost s’attachait, au micro de France Inter, à montrer que de nombreux mots entrés dans le vocabulaire français sont d’origine arabe.

Une démonstration incontestablement nécessaire, tant il est vrai que l’origine de mots tels que « merguez », « méchoui », « bled », « chouf », ou « seum » était jusque-là restée obscure aux Français. Certains mots sont même présents depuis plus longtemps, explique Jean Pruvost, pour qui « l’arabe n'a cessé d'enrichir notre langue entre le IXe siècle et aujourd'hui ».

On oublie ainsi plus souvent les origines arabes de l’« orange », du « sucre », des « épinards » ou de « l’artichaut », importés en Europe lors de la colonisation arabo-musulmane de l’Espagne.  

500 mots au total 

« L'arabe est la troisième langue d’emprunt, puisque la première c’est l’anglais, ensuite l’italien », ajoute le lexicologue. Une place sur le podium qui permet à Jean Pruvost d’affirmer alors que « les Français parlent beaucoup plus arabe que gaulois », puisqu’on ne compte qu’une centaine de mots d’origine gauloise dans notre dictionnaire.

La comparaison peut cependant étonner, la langue et la civilisation française étant toutes deux latines, et non gauloises. Une confusion qui permet en tout cas au lexicologue de dénombrer cinq fois moins de mots gaulois que de mots arabes, qui sont à peu près au nombre de 500.

Une quantité malgré tout infinitésimale, si on la rapporte aux nombres de mots contenus dans un dictionnaire. Ces derniers regroupent, en fonction des éditeurs, entre 60 000 et 100 000 mots.

Soit, au final, entre 0,5 et 0,8% de mots arabes dans le vocabulaire français.

Pas de quoi se demander donc, comme le fait la journaliste de France Inter qui interroge Jean Pruvost, si, « en fait, les Français parlent arabe ». 

 

source

Partager cet article

Repost0